-Chân Lý Islam | baiviet | GIÁO LÝ THỰC HÀNH | NHỮNG LỜI TỤNG NIỆM SÁNG TỐI (Phần 3)
Bismillah-ir Rohman-ir Rohim / Assalamu Alaikum Warohma tulloh wabarakatu
GIỚI THIỆU TÔN GIÁO ISLAM - CHÂN LÝ CỦA NHÂN LOẠI
NHỮNG LỜI TỤNG NIỆM SÁNG TỐI (Phần 3)
30.11.2007 02:49 - đã xem : 2355
_VIEWIMG
Lạy Rabb! Ngài là Đấng Rất Mực rộng lượng và Khoan dung. Cầu xin Ngài hãy tha thứ cho bề tôi, tha thứ cho cha mẹ của bề tôi, tha thứ cho tất cả những người Muslim đã qua đời và đang sống, hãy bảo vệ chúng tôi khỏi lửa địa ngục và bằng sự rộng lượng của Ngài, hãy ban cho chúng tôi thiên đàng. Lạy Rabb! Ngài rất yêu thích sự tha thứ vậy cầu xin Ngài hãy tha thứ cho bề tôi và những người Muslim.

21- Đc mt lần vào mỗi sáng:

((أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذَا الْيَوْمِ فَتْحَهُ وَنَصْرَهُ وَنُوْرَهُ وَبَرَكَتَهُ وَهُدَاهُ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِيهِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهُ)) رواه أبو داود

(Os-bah-na wa os-ba-hal mul-ku lil-la-hi Rab-bil a-la-min, Allahumma in-ny as-a-lu-ka khoi-ra ha-zal yawm fat-ha-hu wa nos-ra-hu wa nu-ra-hu wa ba-ra-ka-ta-hu wa hu-da-hu, wa a-u-zu bi-ka min shar-ri ma fi-hi wa shar-ri ma ba'dah)

Ý nghĩa: (Khi bình minh lên và khi hoàng hôn xuống mọi quyền lực và mọi lời ca ngợi là của Allah Đấng chúa tể của vũ trụ. Hỡi Allah, bề tôi cầu xin Ngài sự mở mang, sự giúp đỡ, ánh hào quang, sự may mắn và sự hướng dẩn tốt đẹp nhất của ngày hôm nay. Và cầu xin Ngài che chở khỏi những điều xấu bất lợi của ngày hôm nay và ngày mai). Do Abu Dawood ghi lại.

22- Đc ba lần vào mỗi sáng:                                    

((سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ)) رواه مسلم

(Sup-ha-nal-la-hi wa bi-ham-di-hi a-da-da khal-qi-hi wa ri-do naf-si-hi wa-zi-na-ta ar-shi-hi wa mi-da-da ka-li-ma-tih)

Ý nghĩa: Vinh quang thay Allah, với muôn vạn tạo hóa của Ngài, sự tự hài lòng của Ngài cũng như sự vĩ đại chiếc ngai vương của Ngài cùng với sự phong phú ngôn từ của Ngài, xin kính dâng lên Ngài mọi ca ngợi và tán dương.

23- Đc đu-a sau đây mt lần vào mỗi sáng:

((اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْماً نَافِعاً, وَرِزْقاً طَيِّباً, وَعَمَلاً مُتَقَبَّلاً)) رواه أحمد وابن ماجة

(Allahumma in-ny as-a-lu-ka il-man na-fi-a, wa riz-qon toai-yi-ba, wa a-ma-lan mu-ta-qab-ba-la)

Ý nghĩa: (Lạy Rabb! bề tôi cầu xin Ngài ban cho sự hiểu biết có lợi, ban cho bổng lộc tốt đẹp và chấp nhận những việc làm tốt đẹp của bề tôi.) Do Imam Ahmad và Ibn Majah ghi lại.

24-  Đc mt trăm lần trong ngày:

((أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ)) رواه البخاري ومسلم

(As-tagh-fi-rul-laha wa a-tu-bu i-laih)

Ý nghĩa: (Cầu xin Allah hãy tha tội lỗi cho bề tôi và bề tôi quay về sám hối với Ngài.) Do Al-Bukhary và Muslim ghi lại.

25 -  Đc đu-a sau đây mt lần vào mỗi chiều:

((اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا بِكَ وَأَصْبَحْنَا وَبِكَ نَحْيَا وَبِكَ نَمُوتُ وَإِلَيْكَ النُّشُورُ)) رواه أبو داود

(Allahumma bi-ka am-say-na wa bi-ka os-bah-na wa bi-ka nah-ya wa bi-ka na-mut wa i-lai-kan nu-shur)

Ý nghĩa: (Mỗi chiều hoàng hôn xuống và mỗi sáng bình minh lên bề tôi nằm trong sự bảo vệ của Ngài. Ngài ban cho bề tôi sự sống và làm cho bề tôi chết đi rồi sau đó Ngài dựng sống bề tôi lại (để phán xử).) Do Abu Dawood ghi lại.

26- Đọc mt lần vào mỗi chiều:

((أَمْسَيْناَ أَمْسىَ الْمُلْكُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ فَتْحَهاَ وَنَصْرَهاَ وَنُوْرَهاَ وَبَرَكَتَهاَ وَهُدَاهاَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِيهاَ وَشَرِّ مَا بَعْدَهاَ)) رواه أبو داود

(Am-say-na am-sal mul-ku lil-lahi Rab-bil a-la-min, Allahumma in-ny as-a-lu-ka khoi-ra ha-zi-hil lay-lah fat-ha-ha wa nos-ra-ha wa nu-ra-ha wa ba-ra-ka-ta-ha wa hu-da-ha, wa a-u-zu bi-ka min shar-ri ma fi-ha wa shar-ri ma ba'-da-ha)

Ý nghĩa: (Khi hoàng hôn xuống và khi bình minh lên mọi quyền lực và mọi lời ca ngợi là của Allah Đấng chúa tể của vũ trụ. Hỡi Allah, bề tôi cầu xin Ngài sự mở mang, sự giúp đỡ, ánh hào quang, sự may mắn và sự hướng dẩn tốt đẹp nhất của đêm nay. Và cầu xin Ngài che chở khỏi những điều xấu bất lợi của đêm nay và đêm mai) Do Abu Dawood ghi lại.

27-  Đc ba lần vào buổi chiều và khi dừng chân ở nơi lạ:

((أَعُوْذُ بِكَلِمَاتِ اللهِ التَّامَاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ))

(A-u-zu bi-ka-li-ma-til-la-hit-tam-mat min shar-ri ma kho-laq)

Ý nghĩa: (Bề tôi cầu xin che chở bằng những lời phán hoàn hảo của Allah về những điều xấu mà Ngài đã tạo)

Rosul (Saw) nói: "Ai cầu xin như vậy khi dừng chân ở nơi lạ sẽ không có gì làm hại đến y cho đến khi rời khỏi nơi đó." Do Muslim ghi lại.

Từ đường truyền khác của do ông Al-Tirmizy ghi lại Thiên Sứ (saw) nói: "Ai cầu xin như thế vào buổi chiều ba lần thì không có chất độc nào hại đến y vào đêm đó."

28- Đc Surat 2 / A.285-286 mt lần trong đêm:

}آمَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبهِ وَٱلْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِٱللَّهِ وَمَلاۤئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ (285) لاَ يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْساً إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا ٱكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَا إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْراً كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَٱعْفُ عَنَّا وَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَآ أَنْتَ مَوْلاَنَا فَٱنْصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَافِرِين(286){ من سورة البقرة

Rosul (Saw) nói: "Ai đọc hai ayat cuối cùng của chương baqorah (chương con bò cái tơ) vào ban đêm thì y sẽ được Allah bảo vệ." Do Al-Bukhary và Muslim ghi lại.

Ý nghĩa: {Sứ Giả (Muhammad) tin tưởng những điều (mặc khải) đã được ban xuống cho Người từ Rabb của Người và những có đức tin (cũng tin tưởng như Người). Tất cả đều tin tưởng vào Allah, vào các vị Thiên Thần của Ngài, vào các Kinh Sách của Ngài, vào các Sứ Giả của Ngài. (Họ nói): "chúng tôi không phân biệt hay kỳ thị một vị nào trong số các Sứ Giả của Ngài." Và họ thưa: "chúng tôi nghe lệnh và vâng lời (họ). Xin Ngài tha thứ cho chúng tôi, hỡi Rabb của chúng tôi, bởi vì bề nào chúng tôi cũng phải trở về gặp Ngài (ở đời sau). (286) Allah không bắt một linh hồn nào mang quá nặng trách nhiệm ngoại trừ những điều có khả năng. Mỗi linh hồn sẽ hưởng (phúc) về những điều tốt mà bản thân đã làm ra và chịu hình phạt về những tội lỗi mà bản thân đã gây ra. (Lời cầu xin của các tín đồ là): "lạy Rabb của chúng tôi! xin Ngài đừng bắt tội chúng tôi nếu chúng tôi quên lãng hay sai lầm. Lạy Rabb của chúng tôi! xin Ngài đừng bắt chúng tôi mang nặng trọng trách giống như Ngài đã bắt buộc những thế hệ trước chúng tôi và đừng buộc chúng tôi mang nặng trọng trách vượt quá khả năng của bản thân. Xin Ngài hãy lượng thứ và khoan hồng cho chúng tôi. Ngài là Đấng bảo hộ che chở cho chúng tôi, bởi thế xin Ngài yểm trợ chúng tôi chiến thắng những kẻ không có đức tin.} S2/286

Lời soạn giả: Lạy Allah! Rabb của bề tôi cầu xin hãy hướng dẫn bề tôi cùng cộng đồng Muslim làm theo đường lối của Nabi Muhammad (Saw) và chấp nhận những việc làm tốt đẹp của bề tôi và những người muslim. Lạy Rabb! Ngài là Đấng Rất Mực rộng lượng và Khoan dung. Cầu xin Ngài hãy tha thứ cho bề tôi, tha thứ cho cha mẹ của bề tôi, tha thứ cho tất cả những người Muslim đã qua đời và đang sống, hãy bảo vệ chúng tôi khỏi lửa địa ngục và bằng sự rộng lượng của Ngài, hãy ban cho chúng tôi thiên đàng. Lạy Rabb! Ngài rất yêu thích sự tha thứ vậy cầu xin Ngài hãy tha thứ cho bề tôi và những người Muslim. Và chúng tôi hãy quay lại sám hối với Ngài bởi vì Ngài rất thích sự ăn năn và sám hối. Amin...

 

وَاللهُ أَعْلَمُ وَصَلَّى اللهُ وَسَلَّمَ عَلَى نَبِيِّنَا مُحُمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ أَجْمَعِينَ.

Ibn Ysa

Soạn và chuyn ngữ

Nghèo nàn kính dâng Allah


HẾT

Ý kiến bạn đọc
Ý kiến của bạn :
Tên Người Gởi :
E-Mail :
Nội Dung :

Các bài viết khác
Mọi góp ý xin gởi về - Email: chanlyislam@yahoo.com hoặc banbientap@chanlyislam.net
Online trong ngày 693 Tổng lượt truy cập 2982744